![]() |
|
Sales & Support
Request A Quote - Email
Select Language
|
|
|
Product Details:
Payment & Shipping Terms:
|
Product Name: | Котушка дроту Bto-16 діаметром 1000 мм, 2,8 мм гарячеоцинкована дротяна бритва Concertina | Material: | Galvanized Steel, Stainless Steel |
---|---|---|---|
Wire Diameter: | 2.8mm | Coil Diamter: | 1000mm |
Clips Per Spirl: | 7 | Length: | 8,10m As Your Request |
Tensile: | 1400-1500MPA | International Standard: | ASTM |
Packaging: | In Coils, In Carton, On Pallet, Etc. | Application: | For High Security, Private Garden, Barrier Fence, Etc. |
Highlight: | 1000mm Diameter Concertina Razor Wire,2.8mm Concertina Razor Wire,BTO-16 Concertina Razor Wire |
Котушка дроту Bto-16 діаметром 1000 мм, 2,8 мм гарячеоцинкована дротяна бритва Concertina
Колючий дріт Concertina є потужним захисним бар'єром, який зазвичай використовується для зміцнення периметрів і запобігання несанкціонованому доступу. Він складається з гострих, як бритва, лез або шипів, прикріплених до високоміцного дроту, який потім згортається в щільну конфігурацію, схожу на концертину. Ця структура створює величезну перешкоду, яку важко подолати або подолати без спеціального обладнання та навчання.
Леза для гоління або шипи зазвичай виготовляються із загартованої сталі та розроблені, щоб завдати значної шкоди при контакті, таким чином слугуючи сильним стримуючим засобом для зловмисників. Колючий дріт Concertina часто використовується в зонах з високим рівнем безпеки, таких як в'язниці, військові об'єкти, прикордонні пункти та інші чутливі об'єкти, де жорсткий контроль доступу має першочергове значення.
Окрім своїх фізичних властивостей стримування, колючий дріт також служить психологічним бар’єром, сигналізуючи потенційним зловмисникам про серйозність запроваджених заходів безпеки. Одна лише його наявність може перешкодити людям намагатися проникнути в приміщення.
Незважаючи на свою ефективність, колючий дріт вимагає обережного поводження під час встановлення та обслуговування, щоб запобігти випадковому травмуванню персоналу. Крім того, для забезпечення дотримання стандартів безпеки та законодавчих вимог необхідно дотримуватися відповідних правил щодо вивіски та огорожі
RAW MATERIALS
1) Матеріал леза: оцинкована або нержавіюча сталь Товщина: 0,5 мм Довжина шипів: 12-65 мм Відстань між шипами: 26-100 мм
2) Порошковий дріт Матеріал: електрооцинкований дріт, гарячеоцинкований дріт, дріт з нержавіючої сталі Діаметр дроту: 2,8 мм
Якщо вам потрібно, виріб з колючого дроту також можна покрити ПВХ, тому він має вищу корозійну стійкість і більш красивий. Зелений колір зазвичай використовується, а інші кольори можна налаштувати відповідно до вимог клієнтів.
COMMON BLADE TYPES
1) BTO (Barbed Tape Obstacle):
BTO-10, BTO-22, BTO-30;
2) CBT (Concertina Barbed Tape):
CBT-60, CBT-65.
SPECIFICATIONS
Razor Blade Type and Specification | ||||||
Reference Number |
Blade Style
|
Thickness (mm) |
Wire Dia. (mm) |
Barb Length (mm) |
Barb Width (mm) |
Barb Spacing (mm) |
BTO-10 | Please see the above pictures | 0.5±0.05 | 2.5±0.1 | 10±1 | 15±1 | 25±1 |
BTO-22 | 0.5±0.05 | 2.5±0.1 | 22±1 | 15±1 | 35±1 | |
BTO-30 | 0.5±0.05 | 2.5±0.1 | 30±1 | 18±1 | 50±1 | |
CBT-60 | 0.5±0.05 | 2.5±0.1 | 60±2 | 31±1 | 100±2 | |
CBT-65 | 0.5±0.05 | 2.5±0.1 | 65±2 | 21±1 | 100±2 |
2) Wykrawanie maszynowe —— Blacha ocynkowana lub blacha ze stali nierdzewnej jest formowana w kształt ostrza podczas procesu tłoczenia maszynowego
3) Formowanie maszynowe —— Połącz drut cewki i płytkę ostrza.
4) Instalacja klipsa —— Do montażu klipsa z pierścieniem C, aby był mocny, używamy pistoletu zaciskowego
5) Powłoka PCV —— Dostępny jest kolor zielony RAL 6005 lub dowolne inne kolory w systemie kolorów RAL.
6) Opakowanie —— Pakowane w wodoodporny papier + tkaną torbę, karton z tektury falistej lub paletę. Specjalne wymagania można dostosować.
PACKAGING SYSTEM
Ponieważ drut kolczasty Concertina ma ostre ostrza, należy zwrócić większą uwagę na sposób pakowania.
1) Ogólnie rzecz biorąc, drut kolczasty Razor zostanie zwinięty w cewkę, a następnie do pakowania użyjemy wodoodpornego papieru i tkanej torby. Cewki te można załadować bezpośrednio do pojemnika. Lub 10-20 cewek zostanie ściśniętych razem ze stalowymi pasami, aby je wzmocnić. Natomiast ilość ładunku w skompresowanym opakowaniu jest znacznie większa niż w luzem.
2) Małe opakowania z tektury falistej, cewki z drutu kolczastego Razor można umieszczać osobno w małych kawałkach pudełek papierowych. Metodę tę stosuje się głównie do zaopatrywania supermarketów lub sklepów bezpośrednio skierowanych do użytkowników końcowych.
3) Opakowanie z tektury falistej, kartony z tektury falistej można dostosować do wymagań klienta, a następnie 3-5 cewek drutu kolczastego układa się w jeden karton, oddzielonych kartonem pośrodku.
4) Opakowanie paletowe, sprasowany drut kolczasty można również pakować w folię z tworzywa sztucznego, pas do pakowania i paletę.
5) Ponadto, zgodnie z potrzebami klienta, możemy również realizować ekskluzywne usługi niestandardowe.
WAREHOUSE STORAGE SYSTEM
Warsztat produkcyjny drutu kolczastego Concertina zajmuje powierzchnię 5000 metrów kwadratowych i jest wyposażony w 5 wykrawarek, 20 owijarek drutowych, 50 automatycznych pneumatycznych pistoletów do montażu klipsów, 6 stołów warsztatowych do ręcznej klamry. Nasze dzienne wydobycie wynosi około 80 ton, posiadamy duże zapasy, a produkty o umownej specyfikacji jesteśmy w stanie dostarczyć do portu lub wyznaczonego magazynu natychmiast po zaksięgowaniu wpłaty.
International Standard for Razor Barbed Wire
ASTM F1910-98(2018)---Standard Specification for Long Barbed Tape Obstacles
ASTM F1379-95(2018)---Standard Terminology Relating to Barbed Tape
ASTM F1911-05(2019)---Standard Practice for Installation of Barbed Tape
QUALITY INSPECTION BEFORE LOADING
Doskonały system kontroli jakości, może zapewnić dostawę towaru na czas. Po zakończeniu masowej produkcji inspektorzy jakości w naszej fabryce oraz inspektorzy wyznaczeni przez klientów sprawdzą i przetestują produkty, aby upewnić się, że jakość i ilość spełniają wymagania klientów. Tymczasem proces kontroli i załadunku będzie terminowo przekazywany klientom w formie dokumentów.
AFTER-SALES SERVICE SYSTEM
1) Po potwierdzeniu zamówienia zaktualizujemy harmonogram produkcji towarów na czas.
2) Na wszelkie problemy wynikające z naszej współpracy odpowiemy w ciągu 24 godzin, a rozwiążemy w ciągu 72 godzin.
3) Jeśli przed dostawą zostanie wykryty jakikolwiek problem z jakością, poradzimy sobie z nim na czas.
4) Gdy towar dotrze do portu docelowego, klient stwierdza problem po rozpakowaniu pudła. Prosimy o robienie zdjęć i przesyłanie nam opinii. Rozwiążemy problem w ciągu 24 godzin.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q1: Are you a factory or trading company?
We are a 18-year factory and we have registered trading company for sourcing more valuable products for the customers. Therefore, we have both the advantages of factory and trading company. We have our own factory, so we can control the product quality timely and efficiently. At the same time, we also have a professional international trade team, providing good and professional services for customers.
Q2: What’s the MOQ?
MOQ is 50 coils for common standardized products and ready stock; For Customized Products, MOQ should be negotiated in advance. There is no MOQ for sample orders.
Q3: How to guarantee the quality of products?
We have established the Department of Quality Assurance, every steps from raw material preparation to final product, we have strict quality inspection system to ensure the products meet international standards and satisfy customers. We resolutely put an end to unqualified products flowing into the market. At the same time, we will provide necessary follow-up service assurance. Any problems arising from the cooperation shall be answered within 24 hours and solved within 72 hours.
HUILONG HISTORY
Contact Person: bin
Tel: +8618832810311